- Date
- Where English has several ways of writing dates, such as May 10, 10 May, 10th May etc. French has only one generally accepted way : le 10 mai, (say le dix mai). However, as in English, dates in French may be written informally : 10.5.68 or 31/7/65 etc.The general pattern in French is :le cardinal number month yearle 10 mai 1901But if the date is the first of the month, use premier, abbreviated as 1er :May 1st 1901= le 1er mai 1901Note that French does not use capital letters for months, or for days of the week ⇒ The months of the year and ⇒ The days of the week ; also French does not usually abbreviate the names of the months :Sept 10= le 10 septembre etc.If the day of the week is included, put it after the le :Monday, May 1st 1901= le lundi 1er mai 1901Monday the 25th= lundi 25 (say lundi vingt-cinq)Saying and writing dateswhat’s the date?= quel jour sommes-nous?it’s the tenth= nous sommes le dix or (less formally) on est le dixit’s the tenth of May= nous sommes le dix mai or (less formally) on est le dix mai* (i) There are two ways of saying hundreds and thousands in dates :1968= mille neuf cent soixante-huit or dix-neuf cent soixante-huit(ii) The spelling mil is used in legal French, otherwise mille is used in dates, except when a round number of thousands is involved, in which case the words l’an are added :1900= mille neuf cents2000= l’an deux mille† French prefers Roman numerals for centuries :the 16th century= le XVIeSaying onFrench uses only the definite article, without any word for on :it happened on 6th March= c’est arrivé le 6 mars (say le six mars)he came on the 21st= il est arrivé le 21 (say le vingt et un)see you on the 6th= on se voit le 6 (say le six)on the 2nd of every month= le 2 de chaque mois (say le deux ...)he’ll be here on the 3rd= il sera là le 3 (say le trois)Saying inFrench normally uses en for years but prefers en l’an for out-of-the-ordinary dates :in 1968= en 1968 (say en mille neuf cent soixante-huit or en dix-neuf cent…)in 1896= en 1896 (say en mille huit cent quatre-vingt-seize or en dix-huit cent…)in the year 2000= en l’an deux millein AD 27= en l’an 27 (say l’an vingt-sept) de notre èrein 132 BC= en l’an 132 (say l’an cent trente-deux) avant Jésus-ChristWith names of months, in is translated by en or au mois de :in May 1970= en mai mille neuf cent soixante-dix or au mois de mai mille neuf cent soixante-dixWith centuries, French uses au :in the seventeenth century= au dix-septième siècleThe word siècle is often omitted in colloquial French :in the eighteenth century= au dix-huitième siècle or (less formally) au dix-huitièmeNote also :in the early 12th century= au début du XIIe siècle (say du douzième siècle)in the late 14th century= à or vers la fin du XIVe siècle (say du quatorzième siècle)PhrasesRemember that the date in French always has the definite article, so, in combined forms, au and du are required :from the 10th onwards= à partir du 10 (say du dix)stay until the 14th= reste jusqu’au 14 (say au quatorze)from 21st to 30th May= du 21 au 30 mai (say du vingt et un au trente mai)around 16th May= le 16 mai environ/vers le 16 mai (say le seize mai) or aux environs du seize mai (say du seize mai)not until 1999= pas avant 1999 (say mille neuf cent quatre-vingt-dix-neuf)Shakespeare (1564-1616)= Shakespeare (1564-1616) (say Shakespeare, quinze cent soixante-quatre-seize cent seize)Shakespeare b. 1564 d.1616= Shakespeare, né en 1564, mort en 1616 (say Shakespeare, né en quinze cent soixante-quatre, mort en seize cent seize).Note that French has no abbreviations for né and mort.in May ’45= en mai 45 (say en mai quarante-cinq)in the 1980s= dans les années 80 (say dans les années quatre-vingts)in the early sixties= au début des années 60 (say des années soixante)in the late seventies= à la fin des années 70 (say des années soixante-dix)the riots of ’68= les émeutes de 68 (say de soixante-huit)the 14-18 war= la guerre de 14 or de 14-18 (say de quatorze or de quatorze-dix-huit)the 1912 uprising= le soulèvement de 1912 (say de mille neuf cent douze)
Big English-French dictionary. 2003.